Was wir anbieten

Alte Texte sind faszinierende Zeugnisse der Vergangenheit – und oft schwer zugänglich, sei es durch ungewohnte Schriften, regionale Besonderheiten oder den Zahn der Zeit. Ob Kirchenbucheinträge, handschriftliche Urkunden oder persönliche Briefe: wir helfen Ihnen, solche Quellen lesbar und verständlich zu machen. Und das auch unabhängig von einem Forschungsauftrag – unsere Lesehilfe ist separat buchbar.

Was uns befähigt

Unsere langjährige Erfahrung mit historischen Dokumenten, alten Schriften und genealogischen Kontexten in mehreren Sprachen ermöglicht eine präzise Transkription und Einordnung. Auch seltene Ortsnamen, Familienbezeichnungen und sprachliche Besonderheiten erkennen wir zuverlässig.

Was Sie erhalten

Sie erhalten eine klar strukturierte, gut lesbare Transkription Ihrer Dokumente. Auf Wunsch ergänzen wir diese durch Erläuterungen zu Begriffen, sprachlichen Besonderheiten oder zum historischen Kontext. Für die Verwendung in eigenen Publikationen oder zur Weitergabe an Dritte erstellen wir eine präzise Quellenangabe, die Herkunft und Kontext der Vorlage nachvollziehbar macht.

Bitte beachten Sie: Bei stark beschädigten oder sehr schwer entzifferbaren Vorlagen kann die Transkription nur teilweise gelingen. In solchen Fällen dokumentieren wir transparent, welche Passagen lesbar waren und wo Unsicherheiten bestehen.

Was es kostet

Kurze Ausschnitte oder Texte mit bis zu 20 Wörtern transkribieren wir kostenlos – ideal für eine einzelne Stelle oder eine erste Einschätzung.

Für umfangreichere Transkriptionsaufträge beträgt unser Honorar CHF 80.– pro Stunde, abgerechnet je angefangene Viertelstunde. Der Aufwand hängt von Lesbarkeit, Umfang und gewünschter Tiefe der Bearbeitung ab.

Wenn Sie den Rahmen vorab eingrenzen möchten, können Sie uns eine Obergrenze für den Aufwand nennen – wir richten uns danach und informieren Sie, falls sich abzeichnet, dass sie überschritten wird.

Wie können wir Sie unterstützen?